eau

eau
(f) вода
 ♦ [lang name="French"]amener [[lang name="French"]apporter, faire venir, porter] [lang name="French"]de l'eau au moulin de qn лить воду на чью-л. мельницу
 ♦ [lang name="French"]avaler de l'eau молчать, (как) будто воды в рот набрал
 ♦ [lang name="French"]avare [[lang name="French"]sot, ignorant] [lang name="French"]de plus belle eau жмот, каких свет не видывал [круглый дурак, полнейший невежда]
 ♦ [lang name="French"]battre l'eau ([lang name="French"]avec un bâton) воду в ступе толочь
 ♦ [lang name="French"]buveur d'eau (шутл.) трезвенник
 ♦ [lang name="French"]ça fait venir [[lang name="French"]ça met] [lang name="French"]l'eau à la bouche от этого слюнки текут
 ♦ [lang name="French"]c'est clair comme de l'eau de roche это ясно как божий день
 ♦ [lang name="French"]c'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase; ▼ [lang name="French"]c'est la goutte d'eau de trop это последняя капля, переполнившая чашу терпения
 ♦ [lang name="French"]c'est un coup d'épée dans l'eau это бесплодная затея
 ♦ [lang name="French"]c'est un robinet d'eau tiède это пустомеля
 ♦ [lang name="French"]c'est une goutte d'eau dans la mer это капля в море
 ♦ [lang name="French"]compte là-dessus et bois de l'eau fraîche держи карман шире
 ♦ [lang name="French"]croyez cela et buvez de l'eau ([lang name="French"]claire)
  1) блажен, кто верует
  2) как бы не так; держи карман шире
 ♦ [lang name="French"]donner de l'eau à boire (шутл.) обеспечивать достаточный заработок
 ♦ [lang name="French"]donner de l'eau bénite de cour отделаться посулами
 ♦ [lang name="French"]eau bénite приторные заверения; елейные речи
 ♦ [lang name="French"]faire de l'eau запасаться пресной водой
 ♦ [lang name="French"]faire des ronds dans l'eau дурью мучиться; маяться от безделья
 ♦ [lang name="French"]faire voir [[lang name="French"]montrer] [lang name="French"]de son eau (шутл.) продемонстрировать свои способности, умения
 ♦ [lang name="French"]fendre l'eau avec une épée носить воду решетом
 ♦ [lang name="French"]fuir comme le diable l'eau bénite бояться как чёрт ладана
 ♦ [lang name="French"]il n'y a pire eau que l'eau qui dort в тихом омуте черти водятся
 ♦ [lang name="French"](d'ici là) il passera de l'eau sous les ponts до тех пор много воды утечёт
 ♦ [lang name="French"]il y a de l'eau à boire (шутл.) здесь есть чем поживиться
 ♦ [lang name="French"]il y a de l'eau dans le gaz
  1) дело принимает плохой оборот; пахнет жареным
  2) здесь что-то не так; за этим что-то кроется
 ♦ [lang name="French"]laisser aller à vau-l'eau пустить на самотёк
 ♦ [lang name="French"]laisser couler [[lang name="French"]courir] [lang name="French"]l'eau спокойно ждать развития событий
 ♦ [lang name="French"]laisser l'eau revenir au moulin (шутл.) поправить своё материальное положение
 ♦ [lang name="French"]laisser [[lang name="French"]tenir] [lang name="French"]qn le bec dans l'eau держать в подвешенном состоянии [мариновать] кого-л.
 ♦ [lang name="French"]l'eau va à la rivière деньги к деньгам
 ♦ [lang name="French"]les eaux sont basses (шутл.) в кармане пусто
 ♦ [lang name="French"]médecin d'eau douce (ирон.) врач, прописывающий только бесполезные и безвредные лекарства
 ♦ [lang name="French"]méfiez-vous de l'eau qui dort остерегайтесь тихонь
 ♦ [lang name="French"]mettre qn à l'eau запретить кому-л. пить вино
 ♦ [lang name="French"]nager entre deux eaux служить и нашим и вашим
 ♦ [lang name="French"]ne dis pas à la fontaine: je ne boirai jamais de ton eau не плюй в колодец, пригодится воды напиться
 ♦ [lang name="French"]ne pas gagner l'eau qu'on boit (ирон.) практически ничего не зарабатывать
 ♦ [lang name="French"]ne pas trouver de l'eau à la rivière быть недотёпой; не видеть того, что лежит под носом
 ♦ [lang name="French"]ne sentir que l'eau быть бесцветным, безвкусным, пошлым
 ♦ [lang name="French"]passer entre deux gouttes d'eau быть редкостным пройдохой, пронырой
 ♦ [lang name="French"]pêcher en eau trouble ловить рыбку в мутной воде
 ♦ [lang name="French"]porter de l'eau à la rivière вносить ничтожный вклад в большое дело; лить воду в колодец
 ♦ [lang name="French"]quand le puits est sec on sait ce que vaut l'eau что имеем – не храним, потерявши – плачем
 ♦ [lang name="French"]quand les paroles sont dites, l'eau bénite est faite (шутл.) уговор дороже денег
 ♦ [lang name="French"]ramener sur l'eau помочь выкарабкаться
 ♦ [lang name="French"]remonter sur l'eau
  1) выкарабкаться; поправить свои дела
  2) вновь заставить о себе заговорить
 ♦ [lang name="French"]rester [[lang name="French"]être] [lang name="French"]le bec dans l'eau томиться напрасным ожиданием
 ♦ [lang name="French"]se laisser aller au fil de l'eau [[lang name="French"]de courant] плыть по течению
 ♦ [lang name="French"]se ressembler comme deux gouttes d'eau быть похожими как две капли воды
 ♦ [lang name="French"]se retrouver le bec dans l'eau остаться с носом
 ♦ [lang name="French"]suer sang et eau трудиться до седьмого пота; лезть из кожи вон
 ♦ [lang name="French"]tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse [[lang name="French"]se brise] повадился кувшин по воду ходить, там ему и голову сломить
 ♦ [lang name="French"]tâter l'eau осторожно прощупать почву
 ♦ [lang name="French"]tenir eau не пропускать влагу (об одежде, обуви)
 ♦ [lang name="French"]tomber à [[lang name="French"]dans] [lang name="French"]l'eau провалиться; не выгореть
 ♦ [lang name="French"]vivre d'amour et d'eau fraîche жить любовью и питаться святым духом (о счастливых влюблённых)

Современная Фразеология. Русско-французский словарь. . 2015.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • eau — eau …   Dictionnaire des rimes

  • EAU — L’EAU a toujours hanté l’esprit des hommes. Des différents symboles qu’elle suggère, le plus perceptible est celui du mouvement et de la vie: les sources, les eaux courantes, les vagues sont déjà des objets offerts à une vision animiste du monde …   Encyclopédie Universelle

  • eau — s. f. l E se prononce un peu, bien que ce mot ne soit que d une syllabe. Element humide & froid. L element de l eau. eau elementaire. eau naturelle. eau de source. eau de fontaine, de puits, de cisterne, de ruisseau. de riviere, de mare. eau de… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Eau — ist das französische Wort für „Wasser“ und bedeutet in diesem Zusammenhang unter anderem: Eau Blanche, Fluss in Belgien Eau Claire, mehrere Orte in Nordamerika Eau de Cologne, ein Duftwasser Eau Froide, Fluss im Kanton Waadt, Schweiz Eau Noire,… …   Deutsch Wikipedia

  • Eau — can refer to:*Water, as in eau de Cologne, eau Creole, eau de parfum and eau de toilette. *The River Eau, a tributary of the River Trent in Lincolnshire, England. *There are several cases such as Bourne Eau, in Lincolnshire and The Fens where eau …   Wikipedia

  • -eau — ⇒ EAU, suff. I. Suff. formateur de subst. masc. à valeur dimin ou péj. A. Suff. formateur de subst. désignant un animal. 1. [La base est un subst.] Petit d un animal : baleineau. « Petit de la baleine » cailleteau. « Petit de la caille » carpeau …   Encyclopédie Universelle

  • EAU — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}}   Sigles d une seule lettre   Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres …   Wikipédia en Français

  • EAU — may refer to:*EAU, the IATA airport code for Chippewa Valley Regional Airport *East Africa University in Bosaso, Somalia *In business, EAU stands for Expected Annual Usage (quantity per year).ee also*Eau …   Wikipedia

  • eau — EAU: L eau de Paris donne des coliques. L eau de mer soutient pour nager. L eau de Cologne sent bon …   Dictionnaire des idées reçues

  • eau — French for water, from O.Fr. eue (12c.), from L. aqua (see AQUA (Cf. aqua )). In various combinations such as eau de vie brandy (1748), lit. water of life; eau de toilette (1907). For eau de Cologne see COLOGNE (Cf. cologne) …   Etymology dictionary

  • eau — eau; gas·per·eau; …   English syllables

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”